Překlad "вътрешен кръвоизлив" v Čeština


Jak používat "вътрешен кръвоизлив" ve větách:

Има сътресение, счупена раменна кост и вътрешен кръвоизлив.
Má otřes mozku, zlomenou paži a taky měla nějaké vnitřní krvácení.
Увреждания: лоша очна травма, разкъсан далак пробит бял дроб счупено ребро, вътрешен кръвоизлив.
Zranění: vážné poranění oka, protržená slezina, propíchnutá plíce, zlomené žebro, vnitřní krvácení.
Не се е пръснал наистина, но е получил вътрешен кръвоизлив.
Ne tak docela. Neprasknul doopravdy. Mìl vnitøní krvácení.
Когато докторът те прегледа откри данни за вътрешен кръвоизлив, гръбначни фрактури, контузии, черепни травми.
Když vás Doktor prohlédl... našel stopy po vnitřním krvácení, zlomenině obratle, pohmožděninách a poranění lebky.
Раната изглежда обгорена, но може да има вътрешен кръвоизлив.
To zranění vypadá vypálené, ale může to krvácet vnitřně.
Имала си вътрешен кръвоизлив, но нищо сериозно - всичко ще е наред.
Vnitřní krvácení. Není třeba se ničeho obávat. Bude to v pořádku.
Умряла е от масивен вътрешен кръвоизлив и увреден черен дроб от нафталиново отравяне.
Zemřela na vážné vnitřní krvácení a akutní selhání jater... způsobené otravou naftalenem.
Има вътрешен кръвоизлив, какво и възпаления и има опасност от гангрена.
Má vnitřní krvácení, vytvořila se sraženina a je tu nebezpečí gangrény.
Какво друго може да предизвика безсъние и вътрешен кръвоизлив?
Co ještě může způsobit poruchu spánku a vnitřní krvácení?
За да има смляна кръв в червата си трябва да има вътрешен кръвоизлив.
Aby mohla mít strávenou krev ve střevech... tak musela mít vnitřní krvácení.
Вие имате вътрешен кръвоизлив и трябва да останете за наблюдение, което значи, че вие вероятно ще влезете в абстиненция.
Musíte zůstat na pozorování, což znamená, že pravděpodobně nebudete brzy propuštěn. Nesmíte odejít, protože je možné, že půjdete na operaci.
Може би има счупено ребро, което ще предизвика вътрешен кръвоизлив.
Doktore? Může mít odlomený kousek žebra, což může způsobit vnitřní krvácení.
Изгубиха доста кръв, а пожарникарят ето тук, има доста счупени кости и вероятно вътрешен кръвоизлив.
Oba ztratili hodně krve a ten hasič má četné zlomeniny a zřejmě vnitřní krvácení.
ЯМР показа вътрешен кръвоизлив, но не и откъде идва.
MR ukázala vaše vnitřní krvácení, ale neukázala odkud.
Може да имаш вътрешен кръвоизлив и мозъкът ти да се напълни с кръв.
Můžete mít vnitřní krvácení. Váš mozek může být plný krve.
Всички жертви са починали от вътрешен кръвоизлив и костите им са строшени.
Všechny objeti zemřeli stejným způsobem... Vnitřní krvácení. Všechny jejich kosti byly rozdrceny.
Куршумът е разкъсал белодробната артерия и има голям вътрешен кръвоизлив.
Kulka roztrhla jeho pulmonární tepnu a uvízla v oblasti hrudníku. Také prodělal velké vnitřní krvácení.
Ще съм отговорна, ако те пусна и..... колабираш от вътрешен кръвоизлив или..... от загуба на кръв.
Nesnesla bych, že jsem odpovědná za to, že tě nechám jít a ty zkolabuješ kvůli vnitřnímu krvácení nebo krevní sraženině.
Ако има вътрешен кръвоизлив, антикоагулантите са противопоказни.
Léky na ředění krve jsou to poslední, co potřebuje pokud má vnitřní krvácení.
Имаш сериозно натъртване и вътрешен кръвоизлив.
Byl jsi vážně zraněn a málem jsi vykrvácel.
Има пробит бял дроб и вътрешен кръвоизлив.
Má proraženou plíci a nějaké vnitřní krvácení.
Имаш вътрешен кръвоизлив, заради който ще умреш!
Říká se tomu vnitřní krvácení, hajzle!
Ако не го бяха застреляли, е щял да умре от вътрешен кръвоизлив.
Kdyby nebyl zastřelen, pravděpodobně by stejně zemřel na vnitřní krvácení.
Раните са били в слабините и стомаха, но няма вътрешен кръвоизлив.
Dále zraněn v slabinách, a v abdominální oblasti, nenastalo ale vnitřní krvácení.
Самият Брендън отнесе 5 счупени ребра и вътрешен кръвоизлив.
Branden sám má zlomených pět žeber... s vnitřním krvácením.
Води до проблеми със сърцето. Помислихме, че е вътрешен кръвоизлив.
Způsobuje to problémy se srdcem, a když se jí zvýšil hematokrit, tak jsme to považovali za vnitřní krvácení.
Знам, че ограничителните ензими биха разплели цикличната ДНК и биха предизвикали масивен вътрешен кръвоизлив.
V biochemii se vyznám dostatečně, abych věděla, že restrikční enzymy rozdělí mou DNA na kousky a spustí masivní vnitřní krvácení.
Тогава ще имаш отток на мозъка и вътрешен кръвоизлив, ще изпаднеш в конвулсии и няма да стигнеш до телефона.
V tu dobu už ale budete mít otok na mozku, podkožní krvácení a budete se dusit tak, že nebudete schopen ani vytočit číslo.
Вътрешен кръвоизлив, 3 счупени ребра и сътресение.
Vnitřní krvácení, tři zlomená žebra a vážný otřes mozku.
Ножът е разкъсал далака и стомаха му, предизвиквайки силен вътрешен кръвоизлив.
Nůž propíchl jeho slezinu a žaludek, což vedlo k masivnímu vnitřnímu krvácení.
Причината за смъртта е кръвозагуба от вътрешен кръвоизлив.
Ne, skutečnou příčinou smrti bylo vykrvácení v důsledku vnitřního krvácení.
Нямаме много време, защото имаш фактура и вътрешен кръвоизлив, за това ще ускорим.
Takže, nemáme moc času, protože máš otevřenou zlomeninu a vnitřně krvácíš, takže věci urychlíme.
Имаш вътрешен кръвоизлив и ако не обгоря мястото...
Máte vnitřní krvácení a jestli to nevypálím...
Тя е в хирургията с вътрешен кръвоизлив.
Je opět na sále s vnitřním krvácením.
И мисля, че има вътрешен кръвоизлив.
A myslím, že má i nějaké vnitřní krvácení.
Рийма, с такива наранявания може да има вътрешен кръвоизлив.
Reemo, s tímhle zraněním, může mít vnitřní krvácení.
Имал е вътрешен кръвоизлив и не е знаел...
Měl vnitřní krvácení, takže to nevěděl a...
Или от вътрешен кръвоизлив заради счупване на кост.
Nebo vnitřní krvácení z masivního kostního štěpení.
Ако куршумът пробие черния дроб, ще получи вътрешен кръвоизлив и тук няма да мога да направя нищо.
Jestli mu kulka zasáhla játra, bude mít vnitřní krvácení, a s tím tu nemůžu nic dělat.
Да, да, ще оживее, ако няма вътрешен кръвоизлив.
Ano, ano, bude žít, Um, když není vnitřní krvácení.
С ненавременна помощ човек може да развие възпалителен процес, както и вътрешен кръвоизлив и така нататък.
V případě předčasné pomoci člověk může vyvinout zánětlivý proces, stejně jako vnitřní krvácení a tak dále.
Това включва и вътрешен кръвоизлив в бъбречната тъкан.
To také zahrnuje vnitřní krvácení v ledvinové tkáni.
1.5358350276947s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?